It takes one to no one

category:使える英語表現
tag:助言・忠告

同じ話を繰り返す、技術監督に思わず、
"Shut up!"
と言ってしまったら、
 "It takes one to no one."
と言われた。
特別な人が、凡人もしくは人間扱いされないようになった時に使う、格言的表現。

その昔チヤホヤされた、アイドルやビジネスマンが、いまや見向きもされないなんて時も使える

良い日本語の格言が見つからない。
「3歳の神童、二十歳を過ぎればタダの人」的な感じだけれど、ちょっと違う部分もある気がする。
翻訳は難しい。




↓カテゴリ100位内目指してます。
人気ブログランキングへ
2007年10月30日

海外旅行ブログ村| 英語ブログ村
| 使える英語表現| 助言・忠告| | Comment(0) | TrackBack(0)
| このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバック
コメントを書く
お名前: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]
※画像の中の文字を半角で入力してください。


 ※桜が承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。