使える英語表現カテゴリ記事

Coolな女子中学生とNerdな男子高校生

category:使える英語表現
tag:舞台裏 人物・心情描写

中学・高校時代、何かイベントごとがあると、カップル誕生なんて事よくあった。学園祭とか体育祭、それからお祭り。

どうやら、今回の中学校のお芝居も、「カップル誕生」の一大イベントであったらしい。が、ほのかな恋心が実って、初々しいカップル誕生ってなワケではない。

どちらかと言うと、「医者の男がいい!」とか、「一流会社勤めの男!」と言っているようなのに似たバージョン。それの中学生版である。

今日は、そんな彼らの行動を、使える英語表現と交えてご紹介。
続きを読む


ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

It's honor just to be nominated

category:使える英語表現
tag:ニューヨーク人模様

昨晩は久々に友人と長話した。近況などを話していたら、なんと、彼女の彼氏が今年のエミー賞にノミネートされたというではないか。

「授賞されなかったんだけれど。」という彼女に、思わず、"It's honor just to be nominated!"(ノミネートされるだけでも充分誉れ) と思わず叫んでしまった。

が、実際は、「授賞されなきゃ意味は無い」状況であったらしい。続きを読む
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

英語の恋愛用語

category:使える英語表現
tag:恋愛表現

仕事仲間の友人達と昼食の会話をしていた時のこと。

今一緒に働いているセット・デザイナーは、彼女が今長期帰国中。私ももう直ぐパリに移動という事で、
"See, all women leave me." 「女は皆俺から去っていく」
と言った。

彼は友人であり、一度として何か関係を持った事があるわけではない。
そう言ってみた。
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

It cost me a fortune

category:使える英語表現
tag:英会話表現

夕べは、デザイン・ミーティング。ここ1ヶ月一緒に仕事をしている、大学の一年先輩(という意識は無い)の友人デザイナー。3Dプログラムをいじりながら、こんな風にしたらどうか、あんなふうならどうだという話をしていたのだが、どうもコンピューターが遅い。

メモリを沢山使うので致し方ない事だし、今まで何回もクラッシュされた事があるので、私としては全くもって許容範囲の「遅さ」なのだが、彼はイライラしっぱなし。

"It cost me a fortune, but it doesn't do what it was supposed to!"


この意味は
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

Socializing Party

category:使える英語表現
tag:英会話表現

以前働いた劇団から週末のパーティのお誘いが来た。

今までも何度か頂いていたけれど、多忙期でいけなかったり、ぶっちゃけた話、社交性の乏しい私はちょっと行くのもシンドイ。けれど、ニューヨークも去ることだし、最後になるかもしれないから、もう一度顔ぐらい売っておこうかなと思った。

でも一人で行くのは、一緒に働いた知っている人達ばかりと言ってもシンドイので、舞台デザイン専攻ののルームメイトを誘ってみたら、返ってきた答えが、

"I'm so busy with socializing with myself."


この意味は、
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

You deserve it

category:使える英語表現
tag:同情・批判

昨日・今日と、ポケーッと過ごしてしまった。パリから帰国して以来、ずっと休み無しで、毎日働いていた。

唯一のお休みの先月末も、母達のニューヨーク観光という事で、息抜きにはなったけれど、体は休んでいなかった。

そんな日々がようやく終わって、久々の3連休!忙しい時は、休みの日には掃除しようなどと考えていたのだが、全く体が動かない。

そんな話を友達にしたら、
"Have a rest. You deserve it."
と。
その意味は、
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

Don't take it personally

category:使える英語表現
tag:気の利いた一言

もう直ぐお芝居の初日。ストレスも頂点に達するこの頃になると、例外もあるが、演出家はとても注意深くなる。

「こうしろ、ああしろ」だけでは人間動かないし、魂のこもっていない動きや台詞は、舞台を台無しにするだけであるから、訂正にも細心の注意を図るのである。

リハーサルの後、場面毎に役者に訂正を加えていると、一人の役者に集中している感じになった。
"I know you hate me."

彼女は冗談っぽく言ったが、誰もが彼女は冗談で言っていない事が解っていた。
"Please don't take it personally."
演出家は真面目に言った。
この意味は...
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

out of control

category:使える英語表現
tag:英単語・熟語

今朝は、土砂降りだった。少し寝坊して、「ヤバイ!まだやる事沢山あるのに!」と慌てて出かけようとしたら、雷!そして暴風の中雨が横に降っていた。。。

骨が一本曲がっていた私の傘など、駅に着く前に半壊。さらに地下鉄を降りて劇場に向かうまでの15分の道のりの間に、全壊となってしまった。

ま、私個人が濡れる程度なら、困るのは私だけだが、劇場のある建物では雨漏りが…。しかも天井だけでなく、床からも水がじわじわと…。

清掃の人に、衣装が汚れてしまうから、モップかけてと頼んだら、"It's out of control. The water keeps coming up." と去ってしまった。
続きを読む
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

時間との戦い

category:使える英語表現
tag:会話表現

芝居製作は、時間との戦いである。人が沢山いて、予算も沢山あって、でもセットは小粒で。。。なんてまずあり得ない事があれば話は別だが。。。

今、私がアシスタント・セット・デザイナーしているお仕事は、正直、図面を見た、今から4週間前の段階で、「そりゃ不可能だ」と思われるほど手の込んだもの。

しかも、デザイナーは夕方から別の仕事に行くので、アシスタントの私と、ペインターがもう一人、この10日間、平均10時間労働を続けて、「不可能」を現実にしつつある。


連日時間との戦いの中で、ペインターは一言。
続きを読む
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP

You made my day

category:使える英語表現
tag:感謝・激励

お芝居のミーティングでの事。

低予算のお芝居にありがちな予算問題が持ち上がった。


セットはいつも予算問題の筆頭株。今回のお芝居も例外ではない。


デザイナーやアシスタントの私は時給ではなくプロジェクトでの支払い。だからどんなに沢山働いてもお給料は変わらない。


けれども、大工さんは時給払いなので沢山働けば、お給料も跳ね上がる。

と言うわけで、結局全部作り上げる前に予算に達してしまったのだ。


私達が残りを作れば、予算的には問題ないが、時間が足りなさ過ぎる。


すったもんだの末、演出家が、
「金なら俺が見つけてくる。心配するな!」とカッコイイ一言。
それでもいらいらは隠し切れない様子であった。


空気が少し緊迫した状態の中、照明に話が移ると、デザイナーは、照明機材のレンタル会社と交渉し、約半額、つまり予算内でデザイナーの必要なもの全てをゲットしたと言った。


その瞬間、演出家は、
"You made my day!"
と歓喜の声を上げた。

その意味は、
ブログランキング・にほんブログ村へ←ちょっと応援
PAGE TOP
使える英語表現カテゴリ記事:
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。